Grr. Writing woes.
Nov. 7th, 2010 08:17 pmSo I have the following exchange happening in Queen's Choice:
“Fireworks,” Marin replied. “Feasting. Celebration.”
“Dance,” Kanna explicited.
And that last word means precisely what I want it to. She takes the broad category that Marin gives and narrows it down to the singular, exact point she wants to make. The only problem is that as far as I can tell, "explicited" does not exist as a word. Now, the obvious answer is to make it "Kanna made explicit," but I don't want that. She is one of those people who does not suffer fools and is being very Mary Poppins-like at the moment, which is to say verbally crisp and precise, just on this side of insolence. She wants a one-word verb there.
So my question to you all is, can I get away with this or should I use "specified" instead, which would be acceptable but doesn't have quite that sharp, cutting feel to it that Kanna wants?
“Fireworks,” Marin replied. “Feasting. Celebration.”
“Dance,” Kanna explicited.
And that last word means precisely what I want it to. She takes the broad category that Marin gives and narrows it down to the singular, exact point she wants to make. The only problem is that as far as I can tell, "explicited" does not exist as a word. Now, the obvious answer is to make it "Kanna made explicit," but I don't want that. She is one of those people who does not suffer fools and is being very Mary Poppins-like at the moment, which is to say verbally crisp and precise, just on this side of insolence. She wants a one-word verb there.
So my question to you all is, can I get away with this or should I use "specified" instead, which would be acceptable but doesn't have quite that sharp, cutting feel to it that Kanna wants?
no subject
Date: 2010-11-08 05:45 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-08 01:34 pm (UTC)Good luck!
no subject
Date: 2010-11-08 05:06 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-08 05:38 pm (UTC)"Dance," Kanna clarified. [Closest to what I think you mean.]
"Dance," Kanna stated. [Terse word, implies definiteness.]
"Dance," Kanna sniffed. [Also terse, implies disdain.]
"Dance," Kanna interjected. [Implies a terse bringing back to Earth.]
"Dance," Kanna averred. [Interjection, approvingly. High reading level...]
"Dance," Kanna stated flatly. [Tersely disapproving.]
"Dance," said Kanna succinctly. [Still terse, but not disapproving.]
"Dance," said Kanna curtly. [Terse and taught, impatient.]
"Dance," Kanna snapped. [Way more impatient, (dis)approval context-dependent.]
The biggest problem with "explicited" is that it's quite unclear what it's meant to mean. When I see it, the first thing I think of is "freighted with naughty connotations" (cf. "explicit" lyrics), not "clarified" or "disambiguated".
Anyway, hope that helps.